Bulâ…., sè ampon mendhem ḍâlem kabhungaan sè sakonè’,
la-mala nalèka ngaonèngè ḍâlem longkang atè,
jhâ’ sèttong arè mangkèn, sanèrbhâna bângennan ampon bhujâr,
iyâ ghârowa sè palèng èsak ḍâri bulâ,
“narèsnanè dhika kantos ka bâtes omor”…
Mèlana, torè asanappel sè sekken,
taḍâ’ ngandhika pa-apa sabellun dhika bân bulâ apèsa,
mon dhika narèsnanè bulâ ghun coma maghâbâyân dhika cè’ nèspana,
lagghu’ bulâ ghun coma ngaonèngè jhâ’ taḍâ’ dhika,
bulâ kadhibi’ân bisa oḍi’, dhâddhi jhâ’ kobâtèrè bulâ!
Mèlana, torè asanappel sè sekken,
taḍâ’ ngandhika pa-apa, kantos maambu karambângnga aèng mata.
(Terjemah)
Peluklah erat-erat
Diriku…., yang t’lah mabuk daam kebahagiaan yang sesaat,
bahkan saat tahu dalam lubuk hatiku,
bahwa suatu hari nanti segala anganku akan berakhir,
yaitu yang paling indah untukku “mencintaimu sampai diriku mati”
Oleh karena itu, peluklah yang erat,
tanpa terucap apapun sebelum kita berpisah,
jika dirimu mencintaiku itu hanya membuatmu sangat merana,
besok ku akan tahu, bahwa tanpa dirimu,
aku sendirian bisa hidup, jadi jangan khawatiri diriku..
Oleh karena itu, peluklah yang erat,
tanpa terucap apapun, sampai air mata berhenti mengalir.