Pēyatoran Pangēsto Yayan KS. By : An
Maduracorner.com.Bangkalan – JAPA GRENYENG Puisi jhăpa otabăna sē ēkasebbhut puisi mantra ē dălem bhăsa Indonesia. Puisi ka’dinto pajhăt semmo ta’ ēkaalog. D. Zawawi Imron, pojhăngghă Madhură adhăbu aghi neng serradhăn buku ēpon “Sastra Madura Yang Hilang Belum Berganti”, mēnangka “Puisi Ritual”. Kong-langkong A. Sulaiman Sadik, dălem buku epon, “Tumbuh dan Berkembangnya Sastra Madura”. Puisi jhăpa ta’ ēsērghing mēnangka ongrodhăn puisi kona Madhură. Sēbădă namong ; tembhăng, kējhung, syiēr, pantun, tor sēndelan. Ēnghălē manabi nalēktēghi bhăsa tor kabhuddhăjăăn Madhură, padă partēngkanna sareng kabhuddhăjăăn Malaju. Artē ēpon masyarakat Madhură sareng masyarakat Malaju same-same ajhek, tor ta’ kor-sokkor ngaghem jhăpa otabă sarapah ka’dinto. Amarghă ē dălemma aghăndhuk sēttong kakowadhăn găib.
Nalēktēghi dări sosonan cab-ocabhănna, puisi jhăpa sareng puisi mantra bhăsa Indonesia, otabă sarapah bhăsa Malaju, same-same aghumantong dă’ kakowadhăn sowara otabă monyē, sē jhă’-najhă’ dă’ rassa madhăddhi berriddhă dă’ kabădăăn cab-ocabhănna sē ēbhujud aghi sareng pojhăngnghă epon. Tarkadhăng jhughăn cab-ocabhănna ē serrat ēli-băli, tor manabi ēmaos akadhiyă monyēna tabbhuwăn sē ēpajhălăn. Taghăndhuk ē dălem cab-ocabhănna sanget longēt, tor mongghu orēng sē maos tarkadhăng ta’ ngaghăli ponapa maksod, tor artēna bădăna cab-ocabhăn sē ēka serrad. Bhăb ka’dinto ēbhădhi nombhuaghi kagăibhăn tor berriddhă ēssēna puisi jhăpa.
Kagăibhăn tor berriddhă puisi jhăpa salaēn ētombuaghi dări cab-ocabhăn, jhughăn ē tombuaghi dări bhăsa sē ēaghem para pojhăngghă ēpon. Amarghă manabi ētalēktēghi bhăsa neng puisi jhăpa ta’ moddhă dări bhăsa Madhură sokkla. Puisi jhăpa serradhăn bhăsana ēpertē dări bhăsa ; Jhăbă / Jhăbă Kawi, Sansakerta, tor Bhăsa Arab.
Tanto ēpon laēn talon, laēn jhughăn tatamennan. Saka’dinto jhughăn bădăna puisi jhăpa. Ē bhujud dări bhăsa, tor kabhuddhăjăăn Madhură, tombuna aropa aghi kaca kebbhăngnga partēngkan kabuddhăjăăn orēng Madhură. Dări kabhuddhăjăăn sē bhidhă, tanto ēpon puisi jhăpa terbi’ sē ē dălemma aghăndhuk cem-macem bhujud. Dhinēng bujuddhă puisi jhăpa manabi ētalēktēghi bădă empa’ ;
Puisi Jhăpa Pangasēyan ; mēnangka jhăpa ē aghem mondhut pangasēyan ēpon pangghăliyăn, saē dări orēng lakē’ dă’ orēng binē’, otabă orēng binē’ dă’ ka orēng lakē’, tor jhughăn orēng attasăn dă’ ka orēng băbăăn, otabă orēng băbăăn dă’ ka orēng attasan. Conto ēpon kadhiyă ka’dinto ;
MOTER GHILING
Allahumma moter ghiling
Pēttong langngē’ pēttong bhumē
Lama’ la’as akalambi biyă
Asarong nyalatēng
Teng-dăteng ēpettagghă
Soro dhuli dăteng
Lē’-mellē’ kadhiyă lēntang
Kadhi ngembhărri biyă
Lopot mata
Mella’ atēna
Lailahaillallah
Muhammadur Rosulullah
(Ēpertē dări kētab jhăpa Almarhum Kēyae Sutina
Dhisa Trasak – Mekkasăn)
Puisi Jhăpa Kadhikdhăjăăn ; mēnangka jhăpa sē ēaghem bhădhi kadhikdhăjăăn, otabă bădhi nambai kakowadhăn lahēr sareng bhătēn, tor mabhăghăs rajjhăna bhădhăn mongghu dă’ orēng. Conto ēpon kadhiyă ka’dinto ;
COMETTĒNA NABI SULAIMAN
Alandhiyăn kaju băru
Kalēnnyēran beluk potē
Lur tana girăh
Tekka pocot-pocot
Sanjhătana sē ala
Aku drăjăd
Masangngă comettēna nabi Sulaiman
Kuncung Allah
Aku nunggăl naghă potē
Agă mogă lan peddil tēpen
Lan tulun meppet sanjhăta tēngal
Aca karbă mandi tawar
Ngembhăn bulăn cangkrēng sarngēngē
Roh nēya-nēya lopot tana nētēs
Tegghu haset tegghu timbul bulu rambut
Jhă’ lēnjhu binudăh-binoko
Olar bellăng tana ongghu
Macan potē olo ongghu
Banyu tahă sama-sama juta
Banyu tahă karē-karē nangēs
Tekka ghempor-ghempor
Tekka rēk-rēk
Tekka sirep-sirep
Tekka lēmpo-lēmpo
Tang moso
(Ēpertē dări kētab jhăpa Almarhum Kēyaē Endur
Dhisa Aēng Panas – Kec. Paraghăăn – Songennep)
Puisi Jhăpa Pangobhădhăn ; mēnangka sē ēaghem bhădhi tambhă, otabă Pangobhădhăn. Saē sē songkan lahēr, otabă bhătēn. Conto jhăpa Pangobhădhăn kaghem ēnga’-sēngnga’, kadhiyă ka’dinto ;
PANABĂR SENGNGA’
Lir kinambă’
Amēdherri sajhăghăddhă ingsun
Amēdherri saghără sengnga’
Amēdherri lan padă makopo
Amēdherri lan padă norab
Maca karbă kakowaddhănna ingsun
Kala monyeng
Lajhing kondhăng
Takabuwăn
Kētthēng pote
Lan sabhăngsanē
Padă tabăr ta’ nyengnga’
Ghăy-ghăy matē rajjhă
Dălem bhădhăn ingsun
Wallahu
Lailahaillallah
Muhammadur Rosulullah
(Ēpertē dări kētab jhăpa Almarhum Kēyaē Nangka
Dhisa Partēker – Mekkasăn)
Puisi Jhăpa Pojhiyăn ; mēnangka jhăpa kaghem pojhiyăn. Saē mongghu dă’ abă’ dhibi’, otabă mongghu dă’ orēng laēn, tor mongghu dă’ tong-settongnga bhărang sē ēarep dhăddhi saēna. Conto kadhiyă ka’dhinto ;
NYOCCĒ’Ē BHĂDHĂN
Cahya dzăt sē aghung
Fardlo krana
Dări pojhi wujudil wujud
Kaulă nyoccē’ē trētan sē empa’
Pētto’na bintang johar
Bhădhăn jhăsmanē
Moljhă samporna ing dzăt tullah
Isnur rosulullah
Allahu akbar
(Ēpertē dări kētab jhăpa Almarhum Kēyae Tabbrani
Kampong Manten – Dhisa Burambhăt – Mekkasăn)
Dări bădăna to-conto jhăpa sē ējhărbăaghi, mēnangka kaca kebbhăngnga mongghu kabhuddhăjăăn Madhură. Aromasa ēman manabi lalampaan kasebbhut ē pamosna, kong-langkong ēcella. Amarghă dhăbu ēpon Esten (1984-62), dălem buku ; “Kesusastraan– Pengantar Teori dan Sejarah”, ajhărbăaghi ; jika Puisi Indonesia mau kembali dan berorientasi pada puisi asli maka sebaiknya ia kembali pada mantra, bukan kepada pantun, syair, gurindam, atau seloka.
Ngēngēngngē dări jhărbăăn kasebbhut, bhădăn kaula aromasa kadhikan kaangghuy aromat puisi jhăpa sē bădă neng Madhură. Amarghă lalampaan ēpon ghi’ moddhă, tor ghi’ ēastanē. Saē sabăgiyăn dări para dhukon, pamaēn katoppra’, tor para santrē sē ē kalontha sareng sebbhudhăn “bhudul”. Kasambhung jhughăn nalēka bhădhăn kaulă matotog kuliya neng Universitas Madhură, ē Fakultas Jurusan Bahasa sareng Sastra. Skripsi sē mēnangka mata kuliya pongkasan, pajhăt ngala’ panalēktēghăn bhăb, “Makna Simbol Puisi Mantra Madura”.
Mamolan dări partēngkan kasebbhut, dări taon 2006 kantos 2012, bhădhăn kaulă ajhăjhăl kaangghuy nolēs, tor nyoson kompolan puisi jhăpa sē ampon rampong asareng bhul-ombhul “Grănyeng”. Ghă-moghă bădăna kompolan puisi jhăpa ka’dinto nyopprēya dhăddhi obhurra majhuna cem-macemma puisi, tor sastra kona sē bădă neng Madhură.
Dări rampongnga kompolan puisi ka’dinto, pamator bhădhăn kaulă ;
Mator sakalangkong dă’ Allah Subahanahu Wătaala, sē ampon soddhi Kamorbhăăn ēpon ngēdhinē dă’ rampongnga kompolan puisi jhăpa ka’dinto.
Mator sakalangkong dă’ Rosul Gustē Kanjeng Nabi Muhammad Sallallahu Alaihi Wăsallam. Sē rajă safaaddhă ngērēngngē bhădhăn kaula dălem marampong kompolan puisi ka’dinto.
Songkem tor pangabhăktē dă’ kaduwă’ orēng seppo bhădhăn kaulă ; Emma’ Saliya, sareng Pa’ Mohammad Amin Kerto Sastro. Dă’ kaduwă’ orēng seppo mattowa bhadhan kaula ; Ēbo’ Hajjah Sitti Maimunah, sareng Bapa’ Haji Murahmad. Sē asareng pojhi pangēsto epon maaddhreng bhădhăn kaulă marampong dă’ kompolan puisi jhăpa ka’dinto.
Mator sakalangkong, băn saporana dă’ robhiyă băn ana’na sēngko’ ; Dra. Harlinah Yuliati R., Relita băn Senandika. Saabiddhă panyosonan kompolan puisi jhăpa arēya, sēngko’ mongkorrē rassa pangasēyan băn kabellăsăn sēngko’.
Tor ta’ kadhingghălăn dă’ sadhăjă ca-kanca, para pojhăngghă sanēman, para dosēn bhăsa Madhură neng Universitas Madhură, sē nyorghung tor abina’ bhădhăn kaulă kaangghuy marampong kompolan puisi jhăpa ka’dinto. Mator sakalangkong !
Songkem sē nolēs
Klik tor pondhut:
Kompolan Puisi Jhăpa “Grănyeng” Yayan KS (pdf)
Kompolan Puisi Madhura “Kejhung Aghung” Yayan KS (pdf)
klik : Riwayat Pojhăngghă .
Tolesan ka’dinto asombher dhari: : Lalampa’an tor Bhujud Puisi Jhăpa – Okara Madhurâ – Okara Madhurâ – Arabât Bâdàna, Kaangghuy Maenga’ Tadâ’na http://www.okaramadura.com/lalampaan-tor-bhujud-puisi-jhapa/#ixzz31drobjSh
Moga-moda daddi manfaat